5 Common Chinese Interjections to Add Tonal Color -啊(a) 吧(ba) 呢(ne) 啦(la) 嘛(ma)
- Admin
- Aug 30, 2018
- 4 min read
Updated: Jul 16, 2022
Many of you may already know it’s a common phenomenon for Chinese sentences to end with interjections, which serve to express one’s tone or emotion. However, are you familiar with how and in what situations they’re used? In this article, we’ll have a closer look of the below 5 common interjections, and discuss their applications.
1. 啊(a)
Expressing exclamation in statements
Place at the end of statements when intend to show your exclamation or enthusiasm.
Example:
nǐ de jiā zhēn dà a
你的家真大啊!
Your home is really big!
nǐ bié chídào a
你别迟到啊!
Don't be late!
jīntiān de tiānqì duō hǎo a
今天的天气多好啊!
How nice is today’s weather!
Expressing the feeling of surprised in questions
Place at the end of questions when there’s a need to emphasize your surprising sound or curiosity.
Example:
zěnme tā jīntiān méi shàngxué a
怎么他今天没上学啊?
How come he didn’t go to school today?
zhè ge rén shì shéi a
这个人是谁啊?
Who’s this person?
wǒmen xiànzài zài nǎli a
我们现在在哪里啊?
Where are we now?
================================================================
2. 吧(ba)
Soften the tone when giving commands, requests or suggestions in statements
Place at the end of statements to soften the tone when giving a command, request or suggestion
It can also act as ‘let me’ or ‘let’s’
Example:
nǐ bāng wǒ ná bēi shuǐ ba
你帮我拿杯水吧!
Help me to get a cup of water.
nǐ chūqù ba! wǒ bù xiǎng zài gēn nǐ shuō le
你出去吧!我不想再跟你说了。
Get out! I don’t want to talk to you anymore.
wǒmen yì qǐ qù tī zúqiú ba
我们一起去踢足球吧!
Let’s go play football together!
wǒ sòng nǐ huíjiā ba
我送你回家吧!
Let me send you home.
Seek for confirmation in questions
Place at the end of questions when you’re not 100% sure of your thought and are seeking for confirmation
It is, therefore equivalent to ‘right?’, ‘isn’t it?’
Example:
tāmen bú zài jiā ba
他们不在家吧?
They aren’t at home, right?
tā bú huì gàosu nǐ ba
他不会告诉你吧?
He won’t tell you, will he?
tā chángcháng kàn zhe nǐ, shì xǐhuān nǐ ba
他常常看着你,是喜欢你吧?
He often looks at you, he likes you, is it?
================================================================
3. 呢(ne)
Produce a casual tone in both statements and questions
Place at the end of both statements and questions, which helps to express a casual, chill but friendly tone
Example:
nǐ de xīn qúnzi hěn piàoliang ne
你的新裙子很漂亮呢!
Your new dress is very pretty!
tā huì bú huì wàngjì wǒ de shēngrì ne
他会不会忘记我的生日呢?
Will he or not forget my birthday?
wǒmen zěnme qù túshūguǎn ne
我们怎么去图书馆呢?
How do we go to the library?
Ask bounce back questions
Place at the end of a subject, to suggest ‘what about that subject?’
Example:
wǒ jīntiān wǔ diǎn xiàbān, nǐ ne
我今天五点下班,你呢?
I get off work at five today, what about you?
wǒ ài pǎobù, tā ne
我爱跑步,他呢?
I love running, what about him?
Short version of ‘where?’
Place at the end of an object, to create a short version of ‘where’s that object?’
This application is often used when you’re in a rush or urgently seeking something
Example:
wǒ de qiánbāo ne
我的钱包呢?
Where’s my wallet?
wǒ de shǒujī ne
我的手机呢?
Where’s my mobile phone?
================================================================
4. 啦(la)
Replace the ending了(le) in both statements and questions to produce a relaxed tone
You can substitute 啦(la) at the end of any statement or question that originally ends with了(le), to make the sentence sound relaxed or delightful
It even has the function of creating a ‘cute’ tone if you extend the vowel
Example:
wǒ yǐjīng bānjiā la
我已经搬家啦!
I already moved home.
wǒ xiànzài lái la
我现在来啦!
I’m coming now!
nǐ bú yào zài kū la
你不要再哭啦!
Don’t cry anymore.
nǐ gāngcái mǎi shénme la
你刚才买什么啦?
What did you just buy?
nǐ jīnnián duō dà la
你今年多大啦?
How old are you?
================================================================
5. 嘛(ma)
Emphasize an obvious fact in statements
It can be considered as ‘as you know’, ‘as obviously’, ‘as a reminder’
It also has the function of creating a ‘cute’ tone if you extend the vowel
Example:
tā háishì xiǎo háizi, bù dǒngshì ma, bié jièyì
他还是小孩子,不懂事嘛,別介意。
He’s still a child, therefore not very sensible. Please don’t mind.
wǒ kàn bu dǒng yīngwén ma
我看不懂英文嘛!
(You know,) I can’t read English.
tā hěn máng ma, suǒyǐ méiyǒu shíjiān fā nǐ duǎnxìn
他很忙嘛,所以没有时间发你短信。
(You know,) he’s very busy, so doesn’t have time to send you texts.
Add ‘cute’ element to state an expectation in statement
It makes the tone sound more ‘cute’ when specifying your expectation
It’s close to the meaning ‘you should’
It’s specifically useful when you want to blame someone, however, with a ‘cute or soft’ tone
Example:
nǐ zěnme bù zǎo shuō ma
你怎么不早说嘛!
How come you didn’t tell earlier!
nǐ zìjǐ zuò ma
你自己做嘛!
Do it yourself.
nǐ zǒu màn diǎn ma
你走慢点嘛!
Walk slower.
tā wèishénme yào zhèyàng zuò ma
他为什么要这样做嘛!
Why did he have to do this!
As a Topic Marker
Place at the end of a topic – often a subject or object, followed by further information or comment
It’s similar to the meaning: ‘about the topic’, ‘regarding the topic’
It serves to give a pausing moment before giving further information or feedback to the topic, hence it’s particularly useful when you’d like to sound patient or gentle
Example:
zhè jiàn shìqíng ma, wǒ yě bù qīngchǔ
这件事情嘛,我也不清楚。
About this matter, I’m also not sure.
nǐ ma, zuò shì zǒngshì bú rènzhēn
你嘛,做事总是不认真。
You’re just not serious when doing work all the time.
Comments